Search

=================================
「約束する」「約束を破...

  • Share this:

=================================
「約束する」「約束を破る」をナチュラルな英語で
=================================
 
多くの方は「約束」の英語といえば「Promise(プロミス)」が頭に思いつくのではないでしょうか?決して間違えではないのですが、「Promise」は軽い感じで約束する場合に使われる傾向があり、またネイティブの日常会話では、「約束する」や「約束を破る」といった台詞は「Promise」を使わずに表現することがよくあるので、今日はそれらについて触れてみようと思います。
 
 
--------------------------------------------------
1) Keep one's word
→ 「約束を守る」
--------------------------------------------------
 
このフレーズを直訳すると「言った言葉を守る」となり、重要な約束事をする時によく使われる表現です。自分自身が約束を守ると言いたい場合は「I'll keep my word」、相手に「約束を守るように」と言いたい場合は「Make sure you keep your word」のように表現します。
 
✔「Keep one’s promise」のようにwordの代わりpromiseを置き換えてもOK。
 
<例文>
 
Don't worry. I'll keep my word.
(心配いらないよ。必ず約束を守るから。)
 
Do you think she'll keep her word?
(彼女は約束を守ると思いますか?)
 
I know you'll keep your word.
(あんたは約束を守るってわかってるで。)
 
 
--------------------------------------------------
2) Give one's word
→「約束する・誓う」
--------------------------------------------------
 
上記1)の表現のKeepをGiveにすると「(私が)約束します」を意味し、「保証する」や「誓う」のニュアンスとなります。このフレーズも重要な約束事をする時に使われます。自分が「約束をする」と言う場合は「I’ll give you my word」、相手に「(私に)約束してください」と言う場合は「Give me your word」となります。
 
✔この表現はwordをpromiseに置き換えること出来ないので注意。
 
<例文>
 
I'll give you my word it will not happen again.
(二度と同じ過ちを起こさないと約束します。)
 
He gave me his word.
(彼は私に誓いました。)
 
Give me your word you won't lie again.
(もう嘘つかへんって約束してやっ!)
 
 
--------------------------------------------------
3) Break one's promise
→「約束を破る」
--------------------------------------------------
 
このフレーズは「約束を破る」を表す定番のフレーズです。重大な約束を破ったときは、promiseをwordに置き換えてBreak one's wordとも言いますが、日常会話ではBreak one's promiseの方がよく使われます。自分が約束を破った場合は「I broke my promise/word」、相手が破った場合は「You broke your promise/word」となります。(否定文の場合はwordを使って表現されることが多い)
 
<例文>
 
I can't believe you broke your promise.
(約束を破ったなんて信じられない。)
 
He always breaks his promises.
(彼はいつも約束を破ります。)
 
If you break your word again, I'll never trust you.
(もし、また約束を破ったら、もう一生信じひんで!)
 
 
 
 
 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
 
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
 
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
 
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


Tags:

About author
みなさん、こんにちはっ!Hapa EikaiwaのJunです。 母親が日本人、父親がアメリカ人のロサンゼルス生まれ育ちのハーフです。幼い時期から両文化で育ってきた僕は教育も日米両方受けてきました。カリフォルニア州にあるUC Santa Barbara大学を卒業し、交換留学で一年一橋大学で大学生活を送りました。その後、石川県内灘町役場で国際交流員として赴任し、2年間の勤務を経て、ロサンゼルスへ帰国。2011年に英会話学校「BYB English Center」をアーバインで開校しました。 文化、習慣、教育、考え方から人間関係を両方体験してきた僕は英会話を勉強されている皆さんに少しでも役立つようこのページを始めました。言語と文化は切り離せない!だからこそ英語だけでなく、文化を取り入れた多くの表現、知識、ローカル情報をご紹介していきたいと思います。 HAPAとは? 混血のことをハーフやミックス(最近はダブルともいいますね)と日本ではよく表現されますが、ロサンゼルス(カリフォルニア州)では「HAPA」と呼ぶことも一般的です。HAPAは元々ハワイから由来した言葉で「半分」または「一部」を意味します。その名の通り「Hapa Eikaiwa」=「ハーフがお伝えする英会話」です! ☆無料メルマガ配信中☆ 毎朝6時配信【1日1分1フレーズ!アメリカン雑談集】 アメリカ人と雑談をする時に不可欠な日常フレーズが学べる、Hapa Eikaiwaがお届けする無料のメールマガジンサービスです!時代遅れの日常表現を完全に省いた「現在」の日常フレーズをご提供します。「英語学習はしたいんだけど、中々時間が・・・」と悩んでいる方に、ぴったりのメルマガです。1日1分1フレーズなので仕事前に、通勤時間に無理なく毎日新しいフレーズを身に付けることができます。さらに、学んだ日常表現を忘れないように毎週金曜日は「復習コーナー」を取り入れています。週ごとにテーマを決めて日常表現をお送りしますので、様々な場面で通用する英表現を得られます。「ちりも積もれば山となる」互いにコツコツ頑張って、楽しく英語を習得していきましょう! http://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/ ☆Podcast 配信☆ ロサンゼルスからお届け!ネイティブの自然な日常会話を楽しくリスニング。 https://itunes.apple.com/us/podcast/hapa-ying-hui-hua/id814040014 ☆YouTube(動画で英会話)☆ www.youtube.com/hapaeikaiwa ☆Twitter☆ http://www.twitter.com/hapaeikaiwa
日米ハーフがお伝えする「生きた英語」をご紹介。教科書では教えてくれなかった実践的な表現から言葉の背景となるアメリカ文化を含める英語学習ページです。
View all posts